 |

| |  |  | 次のような方々は、ぜひ本書をお読みください!
・これから「ハリーポッター」を原書で読もうとしている方 ・原書で読もうとしたけれど、途中で挫折した方
・原書で読んでみたけれど、イマイチよくわからなかった方 ・原書で読む気はないけれど、「ハリー・ポッター」の世界をもっと深く知りたい方
「ハリー・ポッターシリーズ」はもともと子どもたちのために書かれた本ですから、使われている語彙の約80%は日本の中学生・高校生レベルの単語です。でも、実際に原書を読んでみると「?」となってしまうのはなぜでしょうか? それは、魔法や魔術があたりまえのように生活にとけ込んでいる英国特有のことばの使い方があるからです。固有名詞、登場人物にまつわることば、魔法の世界特有の表現etc.
本書では、熟語・慣用句・文法・動詞・形容詞・副詞・わかりにくい構文など、原書を読み通すうえで必要な基礎的な知識や情報を、英国ブッカー賞ノミネート作家で日本語翻訳家でもあるクリストファー・ベルトン氏がわかりやすく解説しています。
原書に描かれたハリー・ポッターならではの世界を味わいながら、広く英語の原書を読むテクニックも教えてくれます。
|
7月には、待ちに待った原書第6巻がいよいよ発売となります。
日本語版を待てない方も、本書があれば原書で楽しめますよ!
※
本書の発売元は洋販(日本洋書販売株式会社)となります。
クリストファー・ベルトン 著 速見陶子 訳 A5判 本体価格1800円+税 発行:コスモピア株式会社/発売:洋販(日本洋書販売株式会社)
|
|
|
 |
|
 |